ヨハネによる福音書 11:34 - Japanese: 聖書 口語訳 「彼をどこに置いたのか」。彼らはイエスに言った、「主よ、きて、ごらん下さい」。 ALIVEバイブル: 新約聖書 ――「ラザロをどこに置いた?」 「こちらです・・・」 Colloquial Japanese (1955) 「彼をどこに置いたのか」。彼らはイエスに言った、「主よ、きて、ごらん下さい」。 リビングバイブル 「ラザロはどこですか」とお聞きになりました。「来て、ごらんください。」 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 言われた。「どこに葬ったのか。」彼らは、「主よ、来て、御覧ください」と言った。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) イエスは聞いた。「ラザロをどこに置いた?」 彼らは言った。「こちらです・・・」 聖書 口語訳 「彼をどこに置いたのか」。彼らはイエスに言った、「主よ、きて、ごらん下さい」。 |
するとこの若者は言った、「驚くことはない。あなたがたは十字架につけられたナザレ人イエスを捜しているのであろうが、イエスはよみがえって、ここにはおられない。ごらんなさい、ここがお納めした場所である。
イエスは彼らに言われた、「きてごらんなさい。そうしたらわかるだろう」。そこで彼らはついて行って、イエスの泊まっておられる所を見た。そして、その日はイエスのところに泊まった。時は午後四時ごろであった。